An amazingly powerful composition and delivery. Even though Florence did not win the Brit Award 2012 with this song. For the lyrics, see below
An alternative version of the song with support from a classical orchestra.
Lyrics
You are the hole in my head
You are the space in my bed
You are the silence in between
What I thought and what I said
You are the night-time fear
You are the morning when it’s clear
When it’s over you’re the start
You’re my head, you’re my heart
No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
A revelation in the light of day
You can’t choose what stays and what fades away
And I’d do anything to make you stay
No light, no light (no light)
Tell me what you want me to say
And through the crowd I was crying out and
In your place there were a thousand other faces
I was disappearing in plain sight
Heaven help me I need to make it right
You want a revelation
You want to get right
But it’s a conversation
I just can’t have tonight
You want a revelation
Some kind of resolution
You want a revelation
No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
A revelation in the light of day
You can’t choose what stays and what fades away
And I’d do anything to, to make you stay
No light, no light (no light)
Tell me what you want me to say
Would you leave me
If I told you what I’ve done?
And would you leave me
If I told you what I’ve become?
‘Cause it’s so easy
To sing it to a crowd
But it’s so hard, my love
To say it to you out loud
No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
A revelation in the light of day
You can’t choose what stays and what fades away
And I’d do anything to make you stay
No light, no light (no light)
Tell me what you want me to say
You want a revelation
You want to get right
But it’s a conversation
I just can’t have tonight
You want a revelation
Some kind of resolution
You want a revelation
You want a revelation
You want to get right
But, it’s a conversation
I just can’t have tonight
You want a revelation
Some kind of resolution
Tell me what you want me to say
German translation / Deutsche Übersetzung
Kein Licht, kein Licht
Du bist das Loch in meinem Kopf
You are the hole in my head
Du bist der Raum in meinem Bett
You are the space in my bed
Du bist die Stille dazwischen
You are the silence in between
Was ich dachte und was ich sagte
What I thought and what I said
Du bist die nächtliche Angst
You are the night-time fear
Du bist der Morgen, an dem es klar ist
You are the morning when it’s clear
Wenn es vorbei ist, bist du der Anfang
When it’s over you’re the start
Du bist mein Kopf, du bist mein Herz
You’re my head, you’re my heart
Kein Licht, kein Licht in deinen strahlend blauen Augen
No light, no light in your bright blue eyes
Ich hätte nie gedacht, dass das Tageslicht so heftig sein kann
I never knew daylight could be so violent
Eine Offenbarung im Lichte des Tages
A revelation in the light of day
Du kannst nicht entscheiden, was bleibt und was verschwindet
You can’t choose what stays and what fades away
Und ich würde alles tun, damit du bleibst
And I’d do anything to make you stay
Kein Licht, kein Licht (kein Licht)
No light, no light (no light)
Sag mir, was ich sagen soll
Tell me what you want me to say
Und durch die Menge weinte ich und
And through the crowd I was crying out and
An deiner Stelle erschienen tausend andere Gesichter
In your place there were a thousand other faces
Ich verschwand vor deinen Augen
I was disappearing in plain sight
Der Himmel helfe mir, ich muss es richtig machen
Heaven help me I need to make it right
Du willst eine Offenbarung
You want a revelation
Du willst es richtig machen
You want to get right
Aber es ist eine Unterhaltung
But it’s a conversation
die ich heute Abend einfach nicht haben kann
I just can’t have tonight
Du willst eine Offenbarung
You want a revelation
Eine Art Lösung
Some kind of resolution
Du willst eine Offenbarung
You want a revelation
Kein Licht, kein Licht in deinen strahlend blauen Augen
No light, no light in your bright blue eyes
Ich hätte nie gedacht, dass das Tageslicht so heftig sein kann
I never knew daylight could be so violent
Eine Offenbarung im Lichte des Tages
A revelation in the light of day
Du kannst nicht entscheiden, was bleibt und was verschwindet
You can’t choose what stays and what fades away
Und ich würde alles tun, damit du bleibst
And I’d do anything to make you stay
Kein Licht, kein Licht (kein Licht)
No light, no light (no light)
Sag mir, was ich sagen soll
Tell me what you want me to say
Würdest du mich verlassen
Would you leave me
Wenn ich dir sagen würde, was ich getan habe?
If I told you what I’ve done?
Und würdest du mich verlassen
And would you leave me
Wenn ich dir sagen würde, was aus mir geworden ist?
If I told you what I’ve become?
Weil es so einfach ist
‘Cause it’s so easy
Es einer Menschenmenge vorzusingen
To sing it to a crowd
Aber so schwer ist, meine Liebe,
But it’s so hard, my love
Es dir laut zu sagen
To say it to you out loud
Kein Licht, kein Licht in deinen strahlend blauen Augen
No light, no light in your bright blue eyes
Ich hätte nie gedacht, dass das Tageslicht so heftig sein kann
I never knew daylight could be so violent
Eine Offenbarung im Lichte des Tages
A revelation in the light of day
Du kannst nicht entscheiden, was bleibt und was verschwindet
You can’t choose what stays and what fades away
Und ich würde alles tun, damit du bleibst
And I’d do anything to make you stay
Kein Licht, kein Licht (kein Licht)
No light, no light (no light)
Sag mir, was ich sagen soll
Tell me what you want me to say
Du willst eine Offenbarung
You want a revelation
Du willst es richtig machen
You want to get right
Aber es ist eine Unterhaltung
But it’s a conversation
die ich heute Abend einfach nicht haben kann
I just can’t have tonight
Du willst eine Offenbarung
You want a revelation
Eine Art Lösung
Some kind of resolution
Du willst eine Offenbarung
You want a revelation
Du willst eine Offenbarung
You want a revelation
Du willst es richtig machen
You want to get right
Aber es ist eine Unterhaltung
But it’s a conversation
die ich heute Abend einfach nicht haben kann
I just can’t have tonight
Du willst eine Offenbarung
You want a revelation
Eine Art Lösung
Some kind of resolution
Sag mir, was ich sagen soll
Tell me what you want me to say